Dokumenty z Ukrainy w Myślenicach
Najczęściej tłumaczone są dokumenty osobowe, akty, zaświadczenia, dyplomy, świadectwa, pełnomocnictwa i pisma urzędowe.
W przypadku spraw oficjalnych warto od razu wskazać, gdzie dokument będzie składany.
Czy potrzebny jest oryginał?
Do wyceny zwykle wystarczy skan. Kwestia oryginału zależy od rodzaju dokumentu, celu tłumaczenia i sposobu odbioru.
Najważniejsze jest, aby materiał był kompletny i czytelny.
Najczęstsze pytania
Czy można tłumaczyć dokumenty ze zdjęć?
Tak, jeżeli zdjęcia są czytelne i obejmują cały dokument, bez uciętych pieczęci i podpisów.