dokumenty angielskie

Tłumaczenie dokumentów angielskich.

Tłumaczenia dokumentów w języku angielskim: prawniczych, biznesowych, urzędowych, akademickich, technicznych i sądowych.

Zakresusługa
Językiukraiński, rosyjski, angielski
Wycenawiadomość e-mail z gotowym opisem sprawy

Dokumenty biznesowe i prawnicze

Język angielski często pojawia się w umowach, dokumentach spółek, opiniach, regulaminach, dokumentach compliance, korespondencji i dokumentacji technicznej.

Dokumenty akademickie i urzędowe

Tłumaczeniu mogą podlegać dyplomy, certyfikaty, zaświadczenia, dokumenty rekrutacyjne, dokumenty urzędowe i dokumenty przeznaczone do instytucji.

Tłumaczenia dokumentów wymagających precyzji

W sprawach prawniczych, sądowych, urzędowych i dowodowych tłumaczenie nie polega wyłącznie na przełożeniu słów. Znaczenie mają także funkcja dokumentu, jego układ, numeracja, nazwy instytucji, daty, podpisy, pieczęcie oraz kontekst, w którym dokument będzie używany.

Materiały dla sądów, Policji, prokuratur i kancelarii

Do wstępnej oceny można przekazać dokumenty procesowe, protokoły, pisma, akty sprawy, materiał dowodowy, zrzuty ekranu, korespondencję, dokumenty z zagranicy albo opis większego zestawu materiałów.

Wstępna ocena zakresu tłumaczenia

Przed rozpoczęciem tłumaczenia warto ustalić język materiału, liczbę stron lub plików, termin, cel użycia dokumentu oraz instytucję, do której ma trafić tłumaczenie. Pozwala to dobrać właściwy tryb pracy i uniknąć niejasności.

Masz dokument w języku angielskim?

Wyślij opis dokumentu do wstępnej oceny i wskaż, czy chodzi o użycie urzędowe, biznesowe, sądowe albo prywatne.

Dokumenty, akta, pisma i materiał cyfrowyDo wstępnej oceny można przekazać opis dokumentu, język, termin, liczbę stron lub plików oraz cel tłumaczenia. Pliki, skany, zdjęcia albo zrzuty ekranu można dodać ręcznie w wiadomości e-mail.