← Blog ekspercki
Dokumenty z Ukrainy
Tłumaczenia dokumentów z Ukrainy w postępowaniach
Dokumenty ukraińskie używane w polskich sprawach sądowych, cywilnych, karnych, urzędowych i instytucjonalnych.
Krótka odpowiedź
Dokument z Ukrainy może mieć różne znaczenie w zależności od tego, czy jest składany w sądzie, urzędzie, postępowaniu karnym, sprawie cywilnej, uczelni, kancelarii czy u pracodawcy. Przed tłumaczeniem warto ustalić, gdzie dokument ma zostać użyty i czy potrzebna jest forma poświadczona.
Najczęstsze dokumenty
- akty stanu cywilnego, dokumenty rodzinne i urzędowe,
- dokumenty sądowe, procesowe i administracyjne,
- dyplomy, zaświadczenia, pełnomocnictwa i oświadczenia,
- materiały z postępowań oraz załączniki do akt.
Co sprawdzić przed wysłaniem
Przy dokumentach z Ukrainy znaczenie mają pieczęcie, podpisy, adnotacje, kompletność stron, czytelność skanu oraz cel użycia tłumaczenia w Polsce.