← Blog ekspercki

Dokumenty z Ukrainy

Tłumaczenia dokumentów z Ukrainy w postępowaniach

Dokumenty ukraińskie używane w polskich sprawach sądowych, cywilnych, karnych, urzędowych i instytucjonalnych.

Krótka odpowiedź

Dokument z Ukrainy może mieć różne znaczenie w zależności od tego, czy jest składany w sądzie, urzędzie, postępowaniu karnym, sprawie cywilnej, uczelni, kancelarii czy u pracodawcy. Przed tłumaczeniem warto ustalić, gdzie dokument ma zostać użyty i czy potrzebna jest forma poświadczona.

Najczęstsze dokumenty

  • akty stanu cywilnego, dokumenty rodzinne i urzędowe,
  • dokumenty sądowe, procesowe i administracyjne,
  • dyplomy, zaświadczenia, pełnomocnictwa i oświadczenia,
  • materiały z postępowań oraz załączniki do akt.

Co sprawdzić przed wysłaniem

Przy dokumentach z Ukrainy znaczenie mają pieczęcie, podpisy, adnotacje, kompletność stron, czytelność skanu oraz cel użycia tłumaczenia w Polsce.